Of course he would be clueless! He's a child himself!
[ Clair you're only like one year older than he is, get over yourself. ]
You have caused a great deal of confusion, Jean-Jacques, which Percival and I were able to resolve well enough. However, you certainly placed a great manner of undue strain on him because of this. You shall apologize to him posthaste.
If you wish to convince me of your contrition, then I advise you to not sound so amenable to being scolded—let alone mention the mothering skills I will only be needing in your baseless misconception!
My word, what on earth did you hear to make you seize upon the notion that I was with child?
You remember the big party? We were talking and you were telling me about your incident with Percival. [ He says "incident" with zero hesitation. ] And when you were talking about the complications, you did the thing that people do when they're pregnant:
[ Mila help her... she can't even be that mad at him anymore—it makes her think of that old saying: never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity. ]
I love them, of course. They're so bright and creative, and earnest. [ Also operate on the same wavelength as him. ] I come from a big family, so I have a lot of younger siblings too.
no subject
no subject
[ No, more importantly— ]
In any case, there will be no confusion, for I will tell him the truth.
no subject
[ Clair, why you gotta kill his dreams. ]
He's surprisingly clueless.
no subject
[ Clair you're only like one year older than he is, get over yourself. ]
You have caused a great deal of confusion, Jean-Jacques, which Percival and I were able to resolve well enough. However, you certainly placed a great manner of undue strain on him because of this. You shall apologize to him posthaste.
no subject
I apologized! Maybe I should've known better to trust my judgment since I was so drunk. I really believed you were pregnant...
For the record, you seem like you'd be a great mother. If the way you just scolded me is any indication.
no subject
My word, what on earth did you hear to make you seize upon the notion that I was with child?
no subject
Put your hand on your stomach.
no subject
no subject
no subject
[ Mila help her... she can't even be that mad at him anymore—it makes her think of that old saying: never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity. ]
no subject
[ Wait— ]
Did you think I was just spreading mean rumours about you?
[ Is this Mean Girls??? ]
no subject
[ She doesn't think he's a jerk??? ]
Oh, never mind. Did you spread this rumor to any others?
no subject
[ Like... random people he meets. ]
no subject
You truly... were quite thrilled by the idea, were you not?
no subject
no subject
You must be quite fond of children.
no subject
I'm pretty used to having kids around.
no subject
Anyway, I'm going to assume she's heard at least passing mention of his podwife, just to spare you the pain of having to talk about it again. ]
Are you eager for a great many children of your own, then?
no subject
[ He never thought he'd have this problem... ]
Are you and Percy planning to have an actual kid anytime soon?
no subject
[ JJ... ]
Did you listen to nothing I said? We are not even romantically involved. I assure you, I have no intention to produce children before marriage.
no subject
I wouldn't have one before marriage either, but not everything always works out according to plan.
no subject
I suppose you do make a good point. We have certainly had to adjust our plans since arriving here, no?
no subject
no subject
How... do you plan on accomplishing that? Is her presence not rather necessary?
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)